6月18日开始,中国电影《给阿嬷的情书》在新加坡24家影院全面上映,该片由新加坡克洛弗影业和嘉华院线联合发行。17日晚,这部电影在新加坡举行首映式。
总台记者 刘畅:我现在在《给阿嬷的情书》新加坡首映式现场,约1000名观众应邀提前观看这部电影。这部电影在上映前,就在新加坡引发了极高的关注,特别是八场潮汕语原声版,开放预售仅一个半小时,所有电影票便全部售罄。
克洛弗影业董事经理 林德:新加坡总共有26个戏院,这一次《给阿嬷的情书》会在新加坡的24间戏院上映,几乎是全岛都会上这部电影。因为它真的拍得太好了,人与人的情感,人与人之间的友情、爱情、亲情,导演都刻画得非常棒。
新加坡社科大学中华学术中心主任 符诗专:我觉得这部电影最成功的地方在于人物的塑造,好几个人物都蛮立体,而且相互映照。在此基础上再配合侨批的内容,这么有历史底蕴的东西,让这部电影呈现出跟其他电影很不一样的地方。看这部电影的时候,我们能看到华人社会的一种多元性。
新加坡潮州八邑会馆会长 吴木兴:我觉得这部电影源自我们潮汕,弘扬的是潮汕文化。我们潮汕人漂洋过海,有水的地方就有潮汕人,我们有发愤图强的精神。
新加坡观众 胡女士:很好看,从头哭到尾。很有亲切感,因为我从小在阿嬷家里长大,会讲潮汕语。很少在电影院里能看到潮汕语的电影,所以觉得挺特别的。
新加坡观众 陆玉娥:我们特地坐飞机到汕头去看这部戏,觉得很好看,因为看到这部戏的时候就想到我父亲。后来听说这部戏回新加坡上映,我以为没有潮汕语版了,结果还有,我当然要追着看。这已经是第二次了,明天晚上看第三次。
新加坡观众 洪树立:希望多一点这类型的电影来新加坡,希望片商们能多引进这类电影。
据悉,以中国港澳地区、新加坡、马来西亚、文莱为起点,后续影片还将持续拓展全球发行版图,前往美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、英国、法国、爱尔兰、日本、韩国、泰国、越南等更多国家及地区,将这份源自东方文化的温情记忆,娓娓传递至大洋彼岸,让世界看到中国故事的温度与力量。
编辑︱杨舟


















