《魏书》文字疑案考

发布时间:2024-06-25 15:01

南北朝时,梁朝大将军侯景对梁武帝不满,兴兵包围梁的首都建康(今南京)。梁太清三年(549年)攻破建康,梁武帝萧衍被饿死,侯景立太子萧纲为皇帝,自封为大都督。

《魏书.萧衍传》在叙及此事时说:“萧衍每募人出战,素无号令,初或暂胜,后必奔背。侯景宣言(宣言:公开信)曰:‘城中非无菜,但无酱耳’,以戏侮之。”

意思是说,侯景侮辱梁武帝萧衍,给城中射去公开信说:“城内不是没有菜,只是没有酱罢了。”无“菜”、无“酱”,这是甚么意思呢?让后代学者莫名其妙,直到现在,还是一桩疑案。

早在1958年,陈寅恪即认为:“‘酱’与‘将’同声,可不必论。‘菜’即指‘兵卒’而言。但‘菜’为去声,‘卒’为入声,何以通读?必有待发之覆。”

陈寅恪认为,欲发此覆,须解决三个问题,即“宣言”的作者、作者的家世及当时的语言环境。

据《南史.王伟传》并参《梁书.侯景传》等有关史传,陈寅恪的结论如下。

第一、史称侯景之谋主王伟“学通周易,雅高辞采”,且“既协景谋谟,其文檄并伟所制,及行篡逆,皆伟创谋也。”由此可断定“宣言”乃“为伟所造作”。第二、史称“王伟,其先略阳人。父略,仕魏为许昌令,因居颖川。”由此可断定“王伟虽称陈留人,其家世实出略阳”。

第三、王伟家世既出自略阳,其语言当不免杂有乡土之音”。陈寅恪在此基础上,据陆法言“秦陇则去声为入”的说法,最后断定:“略阳正是秦陇地域,王伟若用其乡土之音,则读‘卒’为‘菜’,故所当然也。” 

但有一位学者认为,陈寅恪的这一结论有些牵强,值得商榷。陆法言之说只是道及秦陇地域的个别方言现象,该地域绝非“卒”、“菜”通读,而是另有待发之覆。

该学者考证说,中国古代敌对双方一般均斥对方曰“贼”。今甘肃天水市(晋略阳郡)全境以及通渭县(晋平襄县,属略阳郡)与其所邻安定、陇西、漳县等秦陇故地的方言,均把“贼”读为“财”(入声),故可断定“贼”、“财”通读乃略阳古语,而一经引用、书写,于是乎转音变调,以去声为平声,遂成戏侮。

可见,“菜”者,“贼”也,盖在泛贬梁武帝的群臣,并非专讽南朝兵卒,且于对仗亦属工稳。所谓“读‘卒’为‘菜’”之说,难免望文生义之嫌。

该学者断定,王伟用其家乡土音——略阳方言,把“城中非无贼,但无将耳”讹写、谐读为“城中非无菜,但无酱耳”,似更合理。


热门文章