香港40个最新潮语:“张中和”意思是请 “尊重我”?

发布时间:2023-05-14 16:40

每个世代都有一套潮语,尤其香港年轻人爱用潮语沟通,学懂一些不但有助打破世代隔膜,也能藉此了解社会最新时事或八卦,不会给人脱节感觉。现在网络社交平台发达,潮语亦如潮水般更替,为大家搜罗了2023年香港最新40个潮语,原来跟你说““啱呀”并不是认同你?“Siu4”、“0尊”、“张中和”一大堆,你认识几个呢?

香港潮语1:Siu4

“Siu4”为粤语谐音“笑死”的谐音。

香港潮语2:0尊

“0尊”即是“零尊重”其他人或事物之意。

香港潮语3:Simp

“Simp”是“Simpleton”的缩写,本指头脑简单的人,现泛指“观音兵”,为讨女性欢心而失去理智。

香港潮语4:YYDS

“YYDS”是普通话“永远的神”拼音简写,形容一个人如神般强大。

香港潮语5:R.A.P.

因有网民曾误将“R.I.P.”打成“R.A.P”,后被其他网民不断引用,却与“R.I.P.”相反,有“抵死”之意。 

香港潮语6:Sodiasm

用广东话读慢点,便知“Sodiasm”即是“扫地啊婶”。

香港潮语7:Famj

以往我们用KOL称呼网络上的意见领袖,“Famj”有类似意思,为“Famous JJ”的缩写,却有点自以为在网上很红的含意。

香港潮语8:GG

“GG”为“Good Game”(很好的游戏)的简称,是电子游戏术语,明显落败的一方会打GG来向对方认输,胜方亦会回敬GG来表示游戏结束及精彩的游戏。现在却引伸为“完蛋了”或“惨了”的意思。

香港潮语9:好99

“好99”即“好cute cute”或“好QQ”,因为英文字母“q”与数字“9”的写法相近,是赞赏别人或其他东西很可爱。

香港潮语10:Fat Fat La

“Fat fat la”即是广东话“发发啦”的谐音,意即“发达啦”。

香港潮语11:UM9

即是广东话“噏乜X”的谐音,当听不懂对方说话时,“唔知你讲紧乜。”的较粗俗版。

香港潮语12:OJ

“OJ”即是“ok”,因经常有网民将ok误打成oj,因此现时不少人都故意将其打成oj。

香港潮语13:NMSL

“NMSL”为普通话“你妈死了”(“ni ma si le”)的拼音缩写,用于侮辱对方。

香港潮语14:张中和

来自普通话中“尊重我”,以广东话口音说即成“张中和”,意思就是请“尊重我”。

香港潮语15:Firm

“Firm”本意为坚固,现时多用以形容人与人之间关系紧密,也有确实、肯定的感觉,如你跟朋友说“你唱歌好firm呀”,意即“你唱得好好呀!”

香港潮语16:绝绝子

“绝绝子”有2个意思,一方面是“太绝了”,用于赞美,表示好极了,但也可以用于嘲讽人,表示差极了。

香港潮语17:点部署

这句不难理解,就是“如何部署”,通常用于遇到难题时,询问对方有何进一步对策。

香港潮语18:sls 

“sls”来自广东话中的“笑X死”港式拼音,意即“笑死我了”。

香港潮语19:JM9

“JM9”是另一个广东话“做乜X”的谐音,表示因不知对方想怎样而带点不满。

香港潮语20:LMK

“LMK”即英语“Let me know”的简写。

香港潮语21:FML 

“FML”是英语“Fxxk My Life”的缩写,意思是天呀,我怎么这么命苦!

香港潮语22:GOAT

“Goat” 本是“山羊”的意思,也是“Greatest of All Time”的缩写,用以形容某人或某事为“史上最棒”的意思。

香港潮语23:阳过/杨过

阳过(或杨过)因应新冠疫情出现的潮语,“阳过”表示曾“中招”,病毒呈阳性,但现在已康复了。 

香港潮语24:MM7

“MM7”即是“正”的意思,因“正”字的速成码是“一”及“一”的第7个选字。

香港潮语25:TKFT

“TKFT”较常见于Instagram,是英文“Thank You For Tag”的缩写。

香港潮语26:打你咩

“打你咩”来自男团Error成员Dee哥,为了表示自己的愤怒但又不想用粗口表达时,便用了较文雅的“打你咩”代替广东话粗口“X你咩”。

香港潮语27:kam

“kam”有两个意思,可以用来形容一个人很奇怪,亦可以指一件令人很尴尬的事。

香港潮语28:MSW

MSW即是广东话“冇所谓”三个字的第一个粤音缩写。

香港潮语29:财自

“财自”即“财富自由”的简写,意指工作并不为了钱,钱已完全够用的状态。

香港潮语30:少癫/大癫

其实就是形容疯癫的程度,少癫是“有点儿夸张”,大癫即是“非常夸张”!

香港潮语31:坏过婉婷

“坏过婉婷”为“坏过凯婷”的加强版,形容人很坏,前者来自张婉婷因拍摄《给19岁的我 》手法为人诟病而来。

香港潮语32:拍咗先,剪咗先,上咗先

“拍咗先算,剪咗先算,上咗先算”是《给十九岁的我》联合导演郭伟伦在颁奖礼上所说,现在网民爱以这句形容做事不理好坏,做了先算。

香港潮语33:咩係越位

“咩係越位?”主要是讽刺那些平日甚少看足球,但一到世界盃或球坛盛事开锣就忽然成为球迷的人,而他们一般连“越位”是甚么也不知道。

香港潮语34:啱呀

若有年轻人对你说“啱呀”“啱呀”,别太开心,他好大机会是怕麻烦,以“啱呀”来敷衍你,内心并不代表认同你。

香港潮语35:真空散步

“真空散步”意即“不穿内衣散步”,为近年在日本及台湾等地女生之间流行的行为。

香港潮语36:mnyy

“mnyy”即“Must Need”,意思是“必须这样做”。

香港潮语37:跌嘢唔好搵

来自“试当真”MC $oHo & KidNey的歌曲《跌嘢唔好搵》,意即东西跌了不用急于去寻找,你不找它自然会出现。

香港潮语38:挞皮

“挞皮”是指人做事不尽心尽力,长期处于懒散状态,不热衷于任何事物,做事漫无目的。

香港潮语39:cp感

并非指“cp值”,“cp”为“couple”的简写,若指二人有“cp感”,即二人很匹配,有情人的感觉。

香港潮语40:永远怀疑哥哥

艺人庄思敏早前在社交平台出post悼念张国荣,却把“永远怀念哥哥”错写成“永远怀疑哥哥”,结果闹出大笑话,为网民热议。

以上内容归星岛新闻集团所有,未经许可不得擅自转载引用。

相关阅读
热门文章