经过铜锣湾对出的海旁,总会看见各式各样的帆船和游艇停泊,当中有部分属于香港游艇会(Royal Hong Kong Yacht Club,简称RHKYC)。一艘艘不同型号的帆船停泊在会内的码头,帆船上均竖立桅杆,用以挂起风帆,让运动员扬帆出海,在大海中乘风破浪。香港游艇会是香港其中一家历史最悠久的会所,亦为世界其中一个最大规模的游艇会,也是规模最庞大的体育会之一,过去170多年来一直致力推动香港的帆船及赛艇运动的普及化和精英化。
RHKYC为一众不同年龄与技术水平的水上运动爱好者,提供多项训练活动以促进他们的个人发展、发掘及培养有潜质参加比赛的精英运动员。该会现拥有逾万名会员,皆为航海或者划艇爱好者。除了位于铜锣湾吉列岛(Kellett Island)的总部外,香港游艇会在南区熨波洲(Middle Island)及西贡白沙湾(Hebe Haven)均设分会。香港游艇会全年举办多项本地及全球瞩目的国际级帆船及赛艇赛事,大大提升香港在国际体坛的地位。
▲苏洛诗分享游艇会的历史与发展方针。
RHKYC一直通过举办不同的训练课程,致力培育各年龄层的运动员,并为他们提供在参与海外比赛及为港争光的机会。该会多年来举办及协办的国际性赛事享誉全球,包括国际赛如香港帆船赛周、2019世界海岸赛艇锦标赛,以及离岸帆船赛如香港往越南赛、香港往海南岛赛及劳力士中国海帆船赛等。另外,在赛艇方面,香港游艇会亦与中国香港赛艇协会携手复办于维多利亚港举行的海岸赛艇赛。
▲春季帆船赛拥有过百年历史,每年有数百人参赛,是帆船界一大盛事。
冀释公众误解与民同乐
游艇会位于维多利亚海港旁,配合“游艇”二字,加上有不少外国人出入,总给人“贵族俱乐部”的感觉,这亦是一直存在的误解。香港游艇会会长苏洛诗(Lucy Sutro)解释,“普罗大众误以为香港游艇会只供会员使用,但作为一家致力推广帆船及赛艇运动的水上运动体育会所,我们更希望让社会大众认识帆船、赛艇及悬浮独木舟等水上运动,令这些水上运动更为普及化。因此,香港游艇会亦有开办帆船、赛艇及悬浮独木舟等训练课程,让公众人士报读。”
▲参加者以出位的造型应战,令赛事更添玩味。
Lucy在2007年来港时才接帆船这项运动,她说,“香港四面环海,因此希望接触水上活动,于是我在网上搜寻,找到了这项运动,当时我在南区熨波洲上课,一直到现在。”她明白到接触这项运动的人不多,因此她肩负了宣传RHKYC的使命,希望释除公众的误解,令更多人可以接触这项运动。
利用航海助弱势青年发展
初学者完成康文署举办的初阶课程后,可通过香港游艇会接受帆船及赛艇训练,实践所长,日后更有机会成为全职运动员,与香港体育学院的精英课程接轨。课程内容包括基础理论、帆具认识、组装帆具、绳索处理、风向辨别、船只控制、海上安全、危机处理及体验扬帆出海等。在真正扬帆出海前,教练更会让学员先用桨划船,让学员熟习海面环境及控制船只。其实六岁及有基本泳术的学童已可报读,收费跟学钢琴、芭蕾舞等相若,或可以成为本地父母为子女物色课余运动时的另一选择。
除了可以作为课余活动外,RHKYC于2019年创立了一项小区外展计划——伴你启航计划(Sail-To-Change Program)。Lucy表示,该计划的目标是利用航海,作为香港弱势青年品格塑造和个人发展的平台,同时学习如何更加爱护海洋。
RHKYC导师通过定制的帆船训练计划,为学员提供指导和机会,最终的目标是培养终身技能,结合航海技能和对可持续性的深刻理解,将对贫困青年的生活产生积极影响,让他们在学习中找到自信心,为未来做好准备。
会长以身作则挑战自我
香港游艇会会长Lucy Sutro将参与于4月5日举办的劳力士中国海帆船赛(Rolex China Sea Race),现在她正积极筹备赛事。对上一届赛事已是2018年,其后自2020年起一直因疫情关系延赛,幸在今年强势回归,为本地疫后首场离岸赛事。赛事更被誉为亚洲最高级别的蓝海经典离岸帆船赛,引起了国际帆船界对香港和东南亚的关注。
▲游艇会内摆放不同帆船赛事的奖杯。
据了解,今届将有22艘帆船参赛,选手会经过南中国海到达菲律宾的苏碧湾。赛事不乏海外劲旅前来一较高下,当中包括四度荣获Asian Yachting年度舵手、来自澳洲的资深赛手Ray Roberts,今次将以TP52型“Team Hollywood号”再度参加中国海帆船赛。他在2010年首次参加这个赛事,就凭“Evolution Racing号”取得全场总亚军,是次比赛势必有一番龙争虎斗。
这场一级离岸赛全长565海里。从比赛航道表面看来,赛事全程有东风推进,看似难度不大,但Lucy说:“船队驶进菲律宾吕宋附近,该地理位置的‘无风洞’会拖慢船队速度,甚至拉近与其他船队的距离,至靠近菲律宾海岸时所有参赛船队犹如重新起步。”她说,最终结果取决于船队如何应付菲律宾这段赛程。
以上内容归星岛新闻集团所有,未经许可不得擅自转载引用。